后面的话实在有违绅士风度,说不出口。
他换了个说法,
“两本书的逻辑十分跳跃,有种东扯一句、西扯一句的感觉。”
陆时哑然,大概明白是怎么回事了。
玛格丽塔却不解,
“伍德先生,能讲得具体一些吗?”
伍德沉吟,
他的目光放到舞台上,看着菲利斯和欧文表演,说道:“公主殿下请看戴尔小姐如何诠释洛丽塔,她的表演是有内在逻辑的。”
此时彩排的是最后一幕,亨伯特和洛丽塔的关系已经崩了,
欧文饰演的亨伯特想拉菲利斯饰演的洛丽塔的手,但是被无情地躲开。
伍德说:“看到亨伯特靠近,洛立即觉得紧张、反感,这是感受;随后,她在心里想,‘这个男人是不是又要痴缠我?’,这是判断;在判断之后才是行动,她向后退,躲开了亨伯特。”
感受→判断→行动,
这个逻辑链是完整清晰的。
而高更的文字,总是缺少其中某一环,甚至某两环,
读者在阅读时肯定满头雾水。
再加上语言隔阂,也难怪不好卖了。
而陆时不会有这种困扰,
他对《月亮与六便士》非常熟悉,又了解高更的生平,再加上精通法文,所以才没注意到高更在行文中存在的种种问题。
更何况,高更在陆时心里本就是半疯半天才的存在,
其作品晦涩难懂,不是理所当然的吗?
陆时叹气,
他发现,两本书出版,反而会让世人加深对高更的偏见。
就像梵高割掉自己的耳朵,并未招来怜悯、认可,而是更多的厌恶。
这有些事与愿违了。
伍德无奈道:“读高更先生的作品,就像在看一个疯子的狂想。”
陆时说:“或许,高更先生真的有些……”
他指指自己的脑壳。
高更所患的病时常造成高烧,进而影响其意识。
陆时问道:“伍德先生,情况我了解了。你此次来找我是想提意见吧?”
伍德问:“公主殿下与我说过,高更先生的画有很大一部分藏在陆氏博物馆,所以我想转借几幅给各大书店添作噱头。当然,这是下策。如果能在馆内办展,同时售书,效果肯定更好。”
陆时点点头,
“倒是没问题。不过,高更先生的画还没到伦敦,得等几天。”
伍德也知道情况,
“可以。”
说完,他又有些郁闷地摸着额头,没什么信心地说:“可即便如此,两本书加起来能卖上三位数我就谢天谢地了。唉……怕是要被那些书商数落好一阵咯~”
陆时不由得笑,
“伍德先生,以你现在的地位,还担心这个?”