“你觉得这个叛徒是在这次行程中被他招募的吗?看来似乎太快了一些。”
“也许他以前替苏联工作过,但后来断了联系。无论怎样,我们估计苏联肯定会派这个科学家以前就认识的人。这意味着沃洛佳和科学家中的一人以前就有过联系。”比克斯朝放满了灰色文件夹的茶几做了个手势,“答案就在这些文件夹里,这些是能够接触到原子弹,设计图的科学家的档案。”
“你想让我做什么?”
“把它们看一遍。”
“这不是联邦调查局的工作吗?”
“我们已经看过一遍了,但却没找到任何东西。我们希望你能发现被我们漏掉的东西。我会坐在这里陪你,帮你做些记录。”
“这是一项很费功夫的工作。”
“你有一整天的时间。”
格雷格皱起了眉——他们知道他?
比克斯自信地说:“你这一天应该没其他事了。”
格雷格耸了耸肩:“你这有咖啡吗?”
他喝了咖啡,吃了甜甜圈,然后又喝了更多的咖啡,午饭时他吃了个三明治,然后拿香蕉做下午茶。他阅读了每个科学家,以及他们妻子和家人生活的各个方面:童年生活、接受过的教育、职业经历、恋爱和婚姻、个人成就、怪癖,乃至曾经犯过的罪行。
香蕉咬到一半时,格雷格惊叫道:“天哪!”
“怎么了?”比克斯问。
“威廉·伏龙芝加入过柏林的童子军。”格雷格像打赢了一场胜仗似的把文件扔在桌上。
“这又……”
“沃洛佳也加入过童子军——他跟我这样说过。”
比克斯兴奋地敲了敲桌子。“他们是校友啊!那就没错了!终于找到这个浑蛋了!”
“我们没证据。”格雷格说。
“别担心,他会承认的。”
“你怎能如此确定呢?”
“这些科学家觉得知识就应该由全人类来分享,而不应该由一国来独占。他肯定用维护全人类的利益来为自己辩护。”
“也许威廉就是这样想的。”
“他也会因此坐电椅。”比克斯说。
格雷格突然感到一阵寒意。威廉·伏龙芝看上去似乎人不错。“他会被判死刑吗?”
“当然了,你看着好了。”