画图表的民生版、
讲各种离谱爱情故事的两性版、
笑话和休闲、
漫画版、
……
哪怕识字不多,看这些版面也没问题,而且还非常有乐趣。
南森说:“新增的版面叫儿童文学。”
一听这名字,工人们都无聊地咋舌,
随后,有人想起了什么似的,对克莱内尔打趣道:“老大,说不定你需要这个呢~你刚才不是说,你家小孩狗见了都烦吗?”
克莱内尔暴怒,
“滚滚滚!我在家里说一不二,用得着靠这些小伎俩来稳住孩子吗?”
然而,嘴上倔强,身体却很诚实。
他凑上前,
“南森,给我读读。”
南森摇头道:“用不着我读。因为是儿童文学,单词都很简单。你可以自己来。”
克莱内尔更加好奇了,接过报纸。
《LePetitPrince》,
《TheLittlePrince》,
“小王子?”
克莱内尔诧异,
“而且,竟然是双语!?”
南森解释道:“这不难理解。儿童文学,主要的读者肯定是小孩子嘛~陆爵士看重教育,所以采取了双语模式。让孩子们多学一门外语,总归是好的。”
尽管英国的教育一直是双轨制,但20世纪初还没有魔怔的快乐教育的说法,
大家该卷还是卷。
像克莱内尔这样的贫苦家庭,也知道读书的重要性。
他赞同地点头,
“有道理。我先读读看。”
他不懂法语,所以只读英语。
本以为是给小孩看的东西,自己粗略读读也就完了,
可不知为什么,他竟然不知不觉间沉浸其中。
时间分分秒秒地过,
忽然,
叮铃铃——
提醒上工的铃声响起。
克莱内尔才从《小王子》所营造的那股氛围感中抽离出来,无意识地将报纸递还给南森。
南森小声道:“老大,你……”
说着,递了手帕过来。
克莱内尔诧异,