“是美国让我发了财。”
大幕拉开。
——
在这两句话之后,才是时间、地点、人物等信息。
古德曼好奇道:“那两句是画外音吗?类似《是!首相》里的‘大英在不当人这方面,向来是不当人的’。”
陆时摆手,
“不,这就是角色对话。”
古德曼诧异,
“伱的意思是,这两句话是在幕布拉开前说的?”
陆时说:“你看过《镜报》的漫画吧?里面有分镜的概念。我认为,戏剧也应如此。这种没有画面,声音先到的方式,只是最简单的此类技巧运用。”
其实,很多小剧场已经在运用了,
只是还未成体系。
古德曼试着在脑海中搭建舞台,展开想象,
随后他说:“这种方式,能迅速吸引观众的注意力,确实有些门道。陆爵士不愧是戏剧大家。”
说完他便继续读了。
戏剧第一幕,是大佬正在处置纠纷。
剧情展开很快,
唐人街某公寓楼发生命案,一名华人女子被谋害,
而发现尸体的正是女子的丈夫。
面对警察的问讯,丈夫轻而易举地便指认出了凶手——
另一个华人男性。
按理说,事件应该能很轻易地解决,只要警察按图索骥地收集证据即可。
但现实远比想象的难缠,
苦主和凶手,竟然分属于唐人街不同的堂会。
……
看到这儿,古德曼变得兴奋了,
“哦豁!”
陆时:“……”
“你干嘛这么兴奋?”
古德曼回答:“我毕竟是律师嘛,也算见多识广。无论是俄裔还是意大利裔的帮派,只要遇到类似的事,最终定然会变得不可收拾,双方大打出手。”
陆时说:“看来,你也是身经百战了。”
古德曼颇有些无奈,
“你知道的,我以前混得并不好,难免在泥地里打滚。”
言外之意,他以前有过混迹帮派的客户。
陆时说:“那正好,你帮我参谋参谋,看看哪里写得与现实有出入。”
古德曼遂继续看向剧本。
剧情比想象复杂,
受害女子年幼时被父亲卖掉,后来辗转离开中国,到了旧金山,跟着凶手生活了几年,但并不是结婚。
结果,正是这种非正式的关系引来了后续变化,